porsinal  
AutoresListagemEspecialistas
Gisele Iandra Pessini Anater Matos
Gisele Iandra Pessini Anater Matos
Professora
Estatsticas de Publicao do Autor
Gisele Iandra Pessini Anater Matos
Gisele Iandra Pessini Anater Matos
Professora
1 Artigos Cient�ficos publicados
×

Artigos Científicos de Gisele Iandra Pessini Anater Matos

Como autor(a) principal

  • 2010 • Cadernos de Traduo (UFSC), v. 26, p. 207-236
    Tradutor e Intrprete de Lngua de Sinais: histria, experincia e caminhos de formao
    Resumo do Artigo Científico

    Cadernos de Traduo (UFSC), v. 26, p. 207-236  •  por Gisele Iandra Pessini Anater Matos
    Tradutor e Intrprete de Lngua de Sinais: histria, experincia e caminhos de formao

    Este artigo objetiva apresentar o Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais – TILS – a partir de reflexões atuais e de concepções que têm atravessado os tempos acerca da sua constituição como profissional. Mesmo que situemos os intérpretes de línguas orais e os de língua de sinais na mesma linha cronológica, faz-se necessário observar as significativas diferenças entre os dois, as quais são claramente observadas durante o desempenho de suas funções. Com base em Rodrigues e Burgos (2001) e nas experiências vividas pelos TILS brasileiros, apresentamos um quadro e realçamos as características que diferem o profissional que trabalha especificamente com línguas orais daquele sobre o qual objetivamos falar. Ainda que tenha que se expor, em função da modalidade lingüística da língua sinalizada, a competência do TILS parece ainda invisível, o que o afasta do almejado reconhecimento. É muito comum que seja entendido como colaborador ou facilitador da comunicação apenas, mas a sua constituição vai muito além das suas funções. Ao ter de lidar com as peculiaridades da língua de sinais precisa adquirir alguns de seus elementos fundamentais, além de ter de viver nas fronteiras das culturas de maneira exaustiva, e carregar responsabilidades que são vistas em si e na construção da sua subjetividade. Através de questionamentos direcionados aos que atuam nessa área destacamos as dificuldades encontradas com base nas suas experiências com a língua, com a prática da tradução e da interpretação, sobretudo, com a comunidade surda. Destacamos os caminhos de formação que têm percorrido com o objetivo de se constituírem como profissionais e garantirem sua visibilidade.

    ×
  • Como co-autor(a)

    Sem artigos científicos inseridos.

    Livros de Gisele Iandra Pessini Anater Matos

      Sem livros editados ou inseridos.
    Outros Especialistas
  • Cíntia Moralles Camillo
    Cntia Moralles Camillo
    1 artigos científicos
  • Flávia Machado
    Flvia Machado
    6 artigos científicos
  • Ana Dorziat Barbosa de Mélo
    Ana Dorziat Barbosa de Mlo
    12 artigos científicos
  • Vanessa de Oliveira Dagostim Pires
    Vanessa de Oliveira Dagostim Pires
    1 artigos científicos
  • Elaine Leal Fernandes
    Elaine Leal Fernandes
    2 artigos científicos
  • Maria Janete Bastos
    Maria Janete Bastos
    3 artigos científicos
  • Leonel Domingues Deusdado
    Leonel Domingues Deusdado
    2 artigos científicos
  • Teófilo Galvão Filho
    Tefilo Galvo Filho
    3 artigos científicos
  • Diléia Aparecida Martins
    Dilia Aparecida Martins
    5 artigos científicos
  • Larissa Silva Rebouças
    Larissa Silva Rebouas
    2 artigos científicos
  •