Uma Leitura da tradução de Alice no País das Maravilhas para a Língua Brasileira de Sinais
Publicado em 2000
Mestrado em Letras (Ciência da Literatura). Universidade Federal do Rio de Janeiro, UFRJ, Brasil
Clélia Regina Ramos

Artigo disponível em versão PDF para utilizadores registados
Resumo
A partir do trabalho inicial de tradução do texto Alice no país das maravilhas para a LIBRAS, registrado em VHS, o presente estudo discute questões sobre o significado do termo tradução cultural. Para isso, a tese busca, na revisão histórica sobre o processo de afirmação cultural das comunidades surdas no mundo, na discussão sobre a LIBRAS ter ou não a modalidade escrita, o diálogo necessário para dar sustentação à proposta da criação de uma Biblioteca de Clássicos da Literatura em LIBRAS.
Para aceder ao artigo completo, descarregue o PDF.