porsinal  
AutoresListagemEspecialistas
Gisele Iandra Pessini Anater Matos
Gisele Iandra Pessini Anater Matos
Professora
Estatísticas de Publicação do Autor
Gisele Iandra Pessini Anater Matos
Gisele Iandra Pessini Anater Matos
Professora
1 Artigos Científicos publicados
×

Artigos Científicos de Gisele Iandra Pessini Anater Matos

Como autor(a) principal

  • 2010 • Cadernos de Tradução (UFSC), v. 26, p. 207-236
    Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais: história, experiência e caminhos de formação
    Resumo do Artigo Científico

    Cadernos de Tradução (UFSC), v. 26, p. 207-236  •  por Gisele Iandra Pessini Anater Matos
    Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais: história, experiência e caminhos de formação

    Este artigo objetiva apresentar o Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais – TILS – a partir de reflexões atuais e de concepções que têm atravessado os tempos acerca da sua constituição como profissional. Mesmo que situemos os intérpretes de línguas orais e os de língua de sinais na mesma linha cronológica, faz-se necessário observar as significativas diferenças entre os dois, as quais são claramente observadas durante o desempenho de suas funções. Com base em Rodrigues e Burgos (2001) e nas experiências vividas pelos TILS brasileiros, apresentamos um quadro e realçamos as características que diferem o profissional que trabalha especificamente com línguas orais daquele sobre o qual objetivamos falar. Ainda que tenha que se expor, em função da modalidade lingüística da língua sinalizada, a competência do TILS parece ainda invisível, o que o afasta do almejado reconhecimento. É muito comum que seja entendido como colaborador ou facilitador da comunicação apenas, mas a sua constituição vai muito além das suas funções. Ao ter de lidar com as peculiaridades da língua de sinais precisa adquirir alguns de seus elementos fundamentais, além de ter de viver nas fronteiras das culturas de maneira exaustiva, e carregar responsabilidades que são vistas em si e na construção da sua subjetividade. Através de questionamentos direcionados aos que atuam nessa área destacamos as dificuldades encontradas com base nas suas experiências com a língua, com a prática da tradução e da interpretação, sobretudo, com a comunidade surda. Destacamos os caminhos de formação que têm percorrido com o objetivo de se constituírem como profissionais e garantirem sua visibilidade.

    ×
  • Como co-autor(a)

    Sem artigos científicos inseridos.

    Livros de Gisele Iandra Pessini Anater Matos

      Sem livros editados ou inseridos.
    Outros Especialistas
  • Joana Sousa
    Joana Sousa
    1 artigos científicos
  • Flávia Machado
    Flávia Machado
    6 artigos científicos
  • César Augusto de Assis Silva
    César Augusto de Assis Silva
    9 artigos científicos
  • Isabel Sofia Correia
    Isabel Sofia Correia
    5 artigos científicos
  • Cristina Gil
    Cristina Gil
    1 artigos científicos
  • Ana Raquel Oliveira Lima
    Ana Raquel Oliveira Lima
    1 artigos científicos
  • Terezinha Nunes
    Terezinha Nunes
    5 artigos científicos
  • Ana Dorziat Barbosa de Mélo
    Ana Dorziat Barbosa de Mélo
    12 artigos científicos
  • Luiz Albérico Barbosa Falcão
    Luiz Albérico Barbosa Falcão
    4 artigos científicos
  • Larissa Silva Rebouças
    Larissa Silva Rebouças
    2 artigos científicos
  •