Libras em estudo: tradução/interpretação, FENEIS-SP, p109-139 • por Silvia Estrela Lourenço Guia-Intérprete para pessoa com surdocegeueira: Reflexão sobre as tendências e perspectivas de sua formação
O presente artigo busca discutir a atual formação proporcionada aos guias-intérpretes que atendem às pessoas com surdocegueira, oferecida pela ABRASC e GRUPO BRASIL DE APOIO AO SURDOCEGO. Objetiva-se analisar como tem sido organizada essa formação, a fim de proporcionar aos profissionais da área, condições para trabalhar com as especificidades da pessoa com surdocegueira, analisar as grades curriculares dos países analisados e um paralelo dos cursos realizados nesses países. Esse trabalho tem como referencial teórico alguns princípios do materialismo histórico, e por meio de uma coleta de dados da realidade que envolve o trabalho do Guiaintérprete, partindo da realidade atual, mediar uma análise dos dados coletados e também documental. Para desenvolver este estudo foram realizadas entrevistas abertas com uma guia-intérprete e profissionais ligadas à área da surdocegueira vinculados às instituições promotoras de formação e uma análise documental dos currículos dos cursos de formação nos EUA, Colômbia e Brasil. Os resultados indicam a necessidade de consolidar a profissão de guia-intérprete, buscar parcerias e recursos para que essa formação se efetue de forma acadêmica, junto aos órgãos públicos e às instituições de ensino superior.